2014年10月29日水曜日

ハロウィン・おばけの家ツアー

ホリデーシーズン幕開けの派手なお祭り、ハロウィン。日本でもお祝いするようになってきたようですね。
犬歓迎のかわいいマーケット Cone & Steinerの軒先。店内にバーもあります

こちらでは、くり抜いたカボチャなどで家をデコレーションするのが風物詩です。


それではかわいい系から。お子さんがいるご家庭だと、こんな感じ。
ティガー!怖くない!

てるてる坊主風おばけ。


 フランケン夫妻。
 


 Eat Localの看板牛さんも、ハロウィン仕様です。
モー!

ヒュ〜ドロドロドロ。


この街は巨大蜘蛛に支配されたのか...


だんだんガチンコになってきました。


死神がいます。


酒屋さん Northwest Liquor & Wine のガイコッツ。
ぼ、ぼく、怖くない!

 ギャー!
注)一般のご家庭です

「なになに...安らかに眠れって書いてあるけど...」


 「成仏してないって言ってます。」


 そして、


 脅かす気満々の館。


 命だけはお許しを〜!
お前を蝋人形にしてやろうか!

「もういや、こんな街。」
おトイレに行けなくなっちゃう


ハロウィンといえば仮装、のイメージですが、デコレーションをがんばっているお家を見ながらお散歩するのも楽しいですよ。みなさま、楽しいハロウィンを!
Happy Halloween!


いつもクリックありがとう!今日も応援お願いします。
Please click to vote for Papillon Blog Ranking!
 にほんブログ村 犬ブログ パピヨンへ
にほんブログ村

シアトル&ポートランドランキングの順位はこちら!
Please click to vote for Seattle/Portland Blog Ranking!
  にほんブログ村 海外生活ブログ シアトル・ポートランド情報へ
にほんブログ村

 ↓キットを見つけてくれてありがとう!
  Puppy Adoption
 
KIT - The speed demon Papillon dog

Facebookページも宣伝

2014年10月28日火曜日

嵐のバカ!

とうとう、シアトルに雨の季節が来ました。
来ないでって言ったのに

土曜の夜は嵐が来て、あちこちで停電があったよう。翌朝、嵐が去ったあとの街を歩いてみました。


道は枯れ葉だらけ。


森の中のトレイル、Interlaken Parkにも、


 バギャッ!と折れた木が。
下敷きになったら死んじゃうよ...

キットのシマ、ボランティアパークも...


この惨状です。


しょんぼり。
ぼくの公園だぞっ

それでも元気に遊びました。キットは風の子だもんね。
投げてっ

ソリャッ!


風も強く雨も混じる寒空の下、 ブロードウェイでは、




 この日曜マーケット、一年を通して開催されています。


風物詩のカボチャ。


美野菜。


おわっ、カルアンダーソン公園のおっきな木が!!
半裸で木に挑戦する戦士

よく散歩する公園です。危ないよ〜!


 フェンス、ぐにゃり。


嵐のバカ。もう来ないで!シアトル近郊のみなさん、大丈夫でしたか?
嵐なんかきらいだよ...


いつもクリックありがとう!今日も応援お願いします。
Please click to vote for Papillon Blog Ranking!
 にほんブログ村 犬ブログ パピヨンへ
にほんブログ村

シアトル&ポートランドランキングの順位はこちら!
Please click to vote for Seattle/Portland Blog Ranking!
  にほんブログ村 海外生活ブログ シアトル・ポートランド情報へ
にほんブログ村

 ↓キットを見つけてくれてありがとう!
  Puppy Adoption
 
KIT - The speed demon Papillon dog

Facebookページも宣伝

2014年10月26日日曜日

ヒーローインタビュー vol.3 ロブ・フレッチャーさん&ボニー・スーヴァルさん

家なき犬にとって、家族にむかえてくれたあなたはヒーロー!保護犬を引き取った人に体験談を訊く「ヒーローインタビュー」。シリーズ第三回目は、かつてシアトルにお住まいで現在はオークランド在住、犬を愛するロックシンガー、ロブ・フレッチャーさん(以下R)と奥様のボニー・スーヴァルさん(以下B)をお迎えしました。
For rescued dogs, adopters are the heroes. "Hero Interview" The 3rd in the series is with a former Seattle resident who lives in Oakland today, Rob Fletcher (R) the dog lovin' rock singer, and his wife Bonni Surval (B).


Q.それでは、自己紹介をお願いします。Please introduce you and your doggies.

R.ロブ・フレッチャーと、妻のボニー・スーヴァルです。僕はカリフォルニア・オークランドにあるレコード店の店長で、ガレージ・パンクバンドMUSKで歌っています。妻はサンフランシスコのミッション動物病院の看護士で、舞台パフォーマンスやダンスの振り付けもしています。愛犬は3匹のポメラニアン。11歳のチキン、13歳のワッフルスのコンビと、推定8歳のエイコーン・クエルード・キャフリッツです。
Rob Fletcher & Bonni Suval. I'm a record store manager in Oakland CA. I've got a garage punk band called MUSK. She's a vet tech at Mission Pet Hospital, San Francisco. She also does live theatre performance and dance choreography. We have three Pomeranians: Chickin & Waffles (a bonded pair) aged 11 & 13 and Acorn Quaalude Cafritz who is somewhere around 8.

B.それから最高な猫、ラ・ベテも。子猫の時から飼っていて、今14歳、シアトルの猫保護施設から引き取りました! 
We also have an amazingly wonderful cat, La Bete. She is 14 and has been with me since she was a little baby. I got her from a kitty rescue in Seattle!
ロブ - Rob

Q.犬たちとの出会いについて、教えて下さい。How did you meet your dogs ?

B.みんな、シェリー・フランクリンが運営する、サンフランシスコの老犬の保護施設Muttvilleから引き取りました。チキンとワッフルスに会ったのは、飼っていた保護犬(サー・ライオネル・フェルドマンーザ・デューク・オブ・ファジントン)を亡くした頃。私の病院に来ていたシェリー(彼女もこの頃に犬を亡くし)に、彼女の所で保護している「小さなお友達」を一時預かってみるのはどう、と招かれたんです。
They are all from Muttville, a senior dog rescue in SF run by Sherri Franklin. We met Chickin & Waffles after we lost our previous rescue fella ( Sir Lionel Feldman, the Duke of Fuzzington). I was talking to Sherri at Mission Pet (who had recently lost one of her personal dogs, as well) and she told us to come over to her place and see if there might possibly be any lil' friends we would want to foster. 


R.僕は、ライオネルが死んですぐに次の犬を引き取る気はなかったんだけど、シェリーの所で毛玉みたいな二匹にじゃれつかれて...こういうことになっちゃったんだ。はは。
I wasn't really thinking of jumping into the adoption game so soon after Lionel had passed, but when these goofy little fuzz-lumps came trotting up to us at Sherri's house...things kinda' took a turn. Haha. 
ボニー - Bonni

Q.チキン&ワッフルスを選んだ理由は何ですか?Why did you choose them? 

Both.チキン&ワッフルスの写真見たよね!?選ばずにいられる!?
Have you seen Chickin & Waffles?! How could you not?!
チキン&ワッフルス

R.エイコーンの場合は、ボニーが彼女の病院で手術に2度立ち合ったんですが、実は彼は僕たちの前に二度引き取られていたんです。器官や泌尿器(結石)が悪く、結局面倒を見きれずに返されてしまって。何度か病院に来るうちに、エイコーンはボニーにとてもなついたし、ボニーも彼が二度も返されたことを知り、同じことを繰り返させたくないと”一時預かり”という形にしたんだけど...コホン(咳払い)、そのままうちの子になっちゃった。犬を1−2週間も預かれば、手放せなくなっちゃうよ!
 Acorn was a different story. Bonni had helped him with surgery a couple times at the hospital and he had already been adopted out TWICE. Folks couldn't deal with his collapsing trachea issues (coughing) and his urinary problems (he had stones), so he kept getting returned.  He really, took to Bonni after a couple of vet visits and when she found out he was returned yet again, she couldn't let him go through it all over once more. So we decided to "foster" him. Ahem...that's how they get ya. After you spend a week or so fostering, the pups aren't going anywhere!
エイコーン&ボニー

Q.シアトルは、アメリカで最も犬にやさしい街の一つといわれます。現在お住まいの地域の犬事情や、シアトルと違う点などはありますか?
Seattle is one of a top dog friendly city in the us. How is the dog situation in the city you live now, and what is different between there to Seattle?

B.サンフランシスコとオークランドでは、ほとんどのバーに犬と入れますよ。うちの「毛玉の猛獣」たちを電車で職場や劇場へよく連れて行くけど、BART(高速鉄道)では、犬はリュックに入れるのがきまりです。犬と住めるアパートも多いようです。
Well, most bars are pretty dog friendly in SF and Oakland. I take the fur beasts on the  train to work (and to the theatre) fairly often but they do have to be in a backpack (per BART rules). Seems like there are a fair amount of dog friendly apartment buildings, as well. 

R.三匹とも、おいしいブランチが大好きなんだ。贅沢者で!ベイエリアには、ドッグパーク(ラン)がいーっぱいあるよ。ドロレスパークなんかでは、いろんな動物保護施設がしょっちゅう犬関係のパーティやパレードなんかのイベントを開催しているよ。
They do love a good brunch. Our dogs are lushes! There's a ton of off-leash areas and dog parks in the Bay Area as well. Places like Dolores Park are always having dog parties and parade get-togethers via various rescue groups and shelters.


Q.逆に、良くないと思う点は? Anything you don't like about your city's dog situation?
 
R.小さい犬をリュックに入れるというBARTのルールは、車の無い緊急な事情の時なんかは、特にイラッとするよね。
The small dog in a bag thing about BART can be pretty irritating, especially if you have an emergency situation or something else stressful and no car to shuttle about in. 

B.道路付近でリードを放している人がいて、困ります。もうしょっちゅう。本当に危険です。飼い主の不注意で車に跳ねられたり、他の犬に襲われて病院に運び込まれて来る犬がたくさんいます。注意してほしい!あなたの犬はお利口でも、ヨソの犬がみんなそうとは限りません!それから、どうか糞をちゃんと拾ってほしい。人間(浮浪者)のも相当道に落ちてるのに、その上動物のもなんてごめんです。
I'm not a fan of people letting their dogs run around without leashes near traffic. I see it constantly. It's super dangerous. We see so many "hit by car" or attacked by other dogs (because people are just not paying attention) at my job. PAY ATTENTION! Just because your dog is good with others doesn't mean that all the other fellas are!  Please pick up your doggies poop, too! There is already far too much hobo feces on the street, no need to add creature poops. 
チキン

Q.犬たちと一緒に行く、大好きな場所は? Your favorite place to go with your doggies?

B.オークランドなら、レイクショア・カフェと、ザ・ラッキー・ラウンジ。サンフランシスコは、ミッション・ペットホスピタルザ・エルボールームザ・500クラブ、それにクレアズ・デリ。ミッションディストリクトは、とても犬にやさしいエリアですよ。 
Lakeshore Cafe and The Lucky Lounge  here in Oakland. Mission Pet Hospital , The Elbo Room , The 500 Club  and Clare's Deli in San Francisco. Pretty much all of the Mission District is a dog friendly area. 

R.僕の職場の1-2-3-4 Go!レコードルーディズにも連れて行くよ。カーメルまで足を伸ばせば、犬を放せる最高のビーチがあるし、ザ・フォージには犬のメニューもあるんだよ!その界隈は、宿泊施設も大体犬を歓迎してくれるよ。
My work! 1-2-3-4 Go! Records . They like to hang out front at Rudy's too. If you can get out to Carmel CA, they've got great off-leash beaches and places like The Forge. They have a doggie menu! Most of the lodging out there is pup-friendly as well. 
エイコーン

Q.犬を飼っている方へ、おすすめを教えてください。 
Do you have any useful recommendations for other dog owners?

B.正直に言うと、ドッグ・フードはどれも大体似ています。生食が流行ってるけど、それが原因で病院に来る犬もたくさんいるし。大事なのは何が犬に毒かを知る事。ゼッタイにぶどうやレーズンはだめ。死に至ることもあります。他にはチョコレート(絶対にダメ!!)、玉葱、チューイングガム、アボカド。ノミよけ対策も飼い主の義務。一般に、3週間に一度は必要です。私はComfortis Trifexis(食べるタイプ)が好きだけど、かかりつけの獣医さんに相談してみてください。
To be honest, dog food is all fairly similar. Raw diets are a big fad but I see a lot of problems stemming from that at the hospital. Important things  to be aware of are various foods that seem benign but are actually very toxic to dogs. NEVER feed your dog grapes or raisins. It can cause death. Other foods to avoid are : Chocolate (NEVER FEED THEM chocolate!!), onions, chewing gum...and avocado.  Flea treatment is also a very important part of dog ownership. You should treat once every three weeks, generally. I like Comfortis or Trifexis (oral treatment) but your vet will help you find the best for your buddy.
ワッフルス

Q.犬を「買う」という選択もある中、施設から保護犬を引き取る選択をした理由は何ですか?  
Why did you choose "Adopt" not "shop"? 

R.殺処分される犬や、家族を失った犬が溢れているのに、子犬を買うなんてとても考えられません。どんな種類や年齢の犬でも、少しの譲渡料金で引き取れるし、もう一度(または何度目かの)チャンスを与えられた動物たちは、本当に喜んでくれるから。
There's just too many dogs out there, looking at deaths door or dealing with family loss to even think of buying a pup. All breeds and all ages are available for small adoption fees and these critters really do appreciate the second (or sometimes third) chance around. 

B.私達が老犬を引き取るのは、瞳に映るやさしい心にメロメロになるから!それに、老後ー「黄金の年月」は、本当の意味で黄金に輝いてほしい。彼等こそ、王様や女王様のように扱われるべきです。年老いた、目が悪くなった、お漏らししちゃう、それどころか新しい子犬を飼ったからというようなバカな理由で、彼等は辛い目に遭い、捨てられます。獣看護師として、健康に問題を抱えた彼等に一般の人には出来ないケアもできると思って。チキンとワッフルズの命を救えたことは、本当に幸運でした。ワッフルスは、ロブと私に引き取られなかったら、殺処分されていました。実は私は、純血種の繁殖に猛反対しているんです。健康被害のある犬が多いし、虐使されていたりするので。雑種はすばらしいですよ!でももし純血種の犬をお望みなら、Muttvilleにはいつも、ポメラニアンやペキニーズなどが保護されていますよ。
We rescue seniors because I'm just drawn to them and their sweet lil' soul eyes!! I also believe that their golden years should be truly golden. They should be treated like lil' kings n' queens. Most of these dogs have been through so much and to have been abandoned just because they don't get around so well anymore or can't see or are slightly incontinent...or because they have been replaced by a newer puppy...it's disgusting. In addition, they can have a lot of health issues and as a vet tech, I can take care of them in ways some others may not be able to. I feel lucky to have been able to help save both Chickin and Waffles lives at various points. Waffles would've definitely been euthanized if she didn't live with Rob and me. I'm also rabidly against breeding purebreds. They have so many issues and often times are mistreated. Mutts are awesome! If you are interested in a purebred, you can most certainly find one at a rescue. Muttville.org always has Pomeranians and Pekinese and many more.


Q.3匹を家族に迎えて、どんな生活の変化がありましたか?
What did your doggies brought to your life? Anything changed since you have them? 

R.我慢強くなりましたね。ポメラニアンの小さい舌で顔を舐められるのって、一番のストレス退治だよ。
 We've gotten more patient in life. I truly believe the tiny tongue of a pom licking your face is the best stress management one can have. 

B.保護犬たちが、心をひらいてゆくのを見るのが好きなんです。エイコーンは特に、私達と暮らすようになって、自分を取り戻したみたい。最初に病院で会った時はとても怯えて、気難しくて(施設ではエイコーンが人を寄せ付けないために性別すらわからずにいました)。老後虐待され、ひどい扱いを受けていたようです。膀胱結石の治療で麻酔を手伝ったのが出会いでした。怯えきった彼を扱うは大変だったけど、彼を好きになっちゃって。最近、歯の手術もしましたが(もう2本しか残っていません)、以前とはみちがえるほど。抱っこさせてくれるし、怖れていたもの全てを克服できたみたい。すばらしい患者になりました。一年半前は触らせてもくれなかった犬が信じてくれたことに、本当に励まされました。本当に彼から、感謝と愛を感じるんです。三匹のおかげで、以前よりもずっと幸せです。彼等は、落ち込んだ時の本当の癒し。Muttvilleに3匹のエピソードを書いたので、読んでみて下さい!
I really love watching rescue dogs blossom. Acorn in particular has really come into his own since moving in with us. When I first met him at the hospital, he was so frightened and fractious (his paperwork from the previous shelter he was at stated that they couldn't even tell what sex he was because no one could get near him!) . It seems like he was somehow abused or mistreated in his old life. The first time I met him, I assisted with his anesthesia for bladder stones. He was difficult to handle and so fearful but I fell in love. We recently did some dental surgery on him (he's got two teeth left) and the difference in his behavior was amazing. He let me hold him and snuggle him through anything that was scary. He was a fantastic patient. Seeing that level of trust from a dog who was unable to even be touched a year and half earlier, is so heartening. I really feel appreciation and love from him. All three of our dogs make me so much happier. They are the true cure for depression. Here is a link to a lil' stories I wrote about them all for Muttville!



Q.最後に、これから犬を飼おうと考えている人にメッセージを。
Please give some messages/advise for people who are thinking to own a dog in future. 

B.どうか買わずに、引き取ってください!どの街にもたくさんある地元の動物救助団体、保護施設を支援して!まだ犬を飼うことに自信が無ければ、施設でボランティアをしたり、一時預かりをする手もありますよ。動物を飼うことは、大きな責任を伴います!獣医師の言う事を聞いてー獣医さんはあなたの犬にとってベストになることしかしません。薬は高いけど大事です!歯の健康にも注意を。まさかと思うかもしれませんが、私の病院では、一日に三匹は歯の治療に来ています。早い時期から気をつけていれば、のちに歯茎の病気にかかったり、抜歯せずにすみますよ!犬にストレスをぶつけないように。犬は理解できません。あなたを愛していても、犬だって失敗はするのよ。やさしくしてあげて下さい。犬を愛し、耳を傾けてあげてください。犬を飼うということは、家族になる誓いだということを忘れないで。この一生涯の約束が、あなたの人生において、最高の決断となるはず!
Please adopt /don't shop! There are so many shelters and rescues in every city, support your local rescues! Volunteer at a shelter or foster dogs if you aren't sure if you're ready to have a full time pet. It's a big responsibility! Listen to your vet; most vets only want to do what is in your dog's best interest. Medicine can be expensive, but it is important! Take care of your dog's teeth. It seems weird but we do three dental procedures a day in my clinic. If you start taking care of your dog's teeth at an early age, you may be able to prevent gum disease and multiple tooth extractions! Don't take your frustrations out on your dog ever. They don't understand. Dogs want to please you and be loved but they make mistakes, too. Be gentle with your friends, furry or otherwise. Love your dog and listen to them. Remember,  when you take a dog into your life, you're pledging to become family. It's a lifetime commitment and it can be the best decision you've ever made! 

R.右に同じ!ありがとう!What she said! Thanks! 


ロブさん、ボニーさん、ありがとうございました!
Thank you Rob and Bonni!

犬を愛する二人から、学ぶところの多いインタビューとなりました。ぜひご感想をお聞かせ下さい!

新譜を発表したばかりのロブのバンド、MUSKも応援してね!

Did you enjoy it? Please click to vote for Papillon Blog Ranking!
インタビューよかったよ!のクリックお願いします。
 にほんブログ村 犬ブログ パピヨンへ
にほんブログ村

Please click to vote for Seattle/Portland Blog Ranking!
シアトル&ポートランドランキングの順位はこちら!

  にほんブログ村 海外生活ブログ シアトル・ポートランド情報へ
にほんブログ村

 ↓キットを見つけてくれてありがとう!
  Puppy Adoption
 
KIT - The speed demon Papillon dog

Facebookページ