ニセチキンサンドイッチ 肉に見えて肉じゃないメニューたくさん |
とても寒い朝でしたが、
キットにつきあって外の席で会ってくださいました。犬が大好きで4匹も飼っている方なのです。
ぼくをかわいがってくれて、ありがとう |
頭上にヒーターがついているので、冬でもまあまあ大丈夫。Uヴィレでの犬連れの食事は、いつもここです。
このあとスタバに寄ったら、
店先でご主人を待つかわいい二匹が。テイクアウトウィンドウがあるといいのにね...
ところで日本のスタバでは、 注文時に名前を聞かれるんでしたっけ?
札幌店ができてまもなく渡米したので、記憶が薄い |
こちらでは店員が客の名前をカップに書きますが、口頭で伝えるので笑えるスペルになることがしょっちゅう。
「アリエル(Ariel)」と言ったはずが、「エイリアン」に:出典 |
最近はペンで書くのではなく、打ち込んでプリントするスタイルに |
飲み物が出て来る時に客の「名」を呼びすてるようななれなれしいことは、日本ではしないですよね?または「◯◯様〜!」となるのかな?
めんどうなのでスターバックス用のウソの名前を使う人も |
新しい犬の像がありました。お尻の匂いを嗅いでクスクス笑われるキット...
クンクン、きみはだあれ? |
犬好きに人気なモールの「シアトルのハチ公」的人気スポットとなるか。
ぼくのお尻も嗅ぎますか? |
水がジャージャー流れているので隣に座るのは難しく、絶好の撮影スポットとは言えないのが残念。
ちょっと距離をおくね |
あなたには「スターバックスネーム」がありますか?
ご訪問ありがとうございました。キットにクリックのご褒美おねがいします♡
わたしはアメリカ人の夫の苗字をつかっています。男の子の名前としてもポピュラー名前なんですよ。私の名前は母音が二音続くので、わかりにくいみたいです。いちいち聞き直されたりしてめんどくさいですよね〜。
返信削除やっぱり、そうですよね。うちの夫もアメリカでは珍しいバルティックな名前なので、アメリカ人にお馴染みな名前にアレンジして使っています。私の名前は比較的、おぼえてもらえやすいんですけどね(YouとMe、みたいな)。スタバではたびたび失敗します。
削除